Santos, Marina Pankow dos2012-03-212012-03-2120061646-3730http://hdl.handle.net/10437/1951Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e TraduçãoPartindo de uma breve reflexão sobre a dificuldade em estabelecer uma fronteira rigorosa entre a tradução literária e um determinado tipo de tradução não literária, também denominada técnica ou científica, o presente artigo aborda algumas questões ligadas à tradução de textos académicos da área das Ciências Sociais e Humanas, do alemão para o português.application/pdfporopenAccessLINGUÍSTICATRADUÇÕES TÉCNICASCRIATIVIDADETRADUÇÕES LITERÁRIASTERMINOLOGIALINGUISTICSTECHNICAL TRANSLATIONSCREATIVITYLITERARY TRANSLATIONSTERMINOLOGYO papel da criatividade na tradução de textos não literáriosarticle