Nunes, Ângela Maria Pereira2012-03-212012-03-2120061646-3730http://hdl.handle.net/10437/1948Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e TraduçãoA Tradução literária implica uma ordem de publicação além-fronteiras que pode diferir da ordem de publicação da obra no país de origem e que condicionará, de forma indelével, a recepção de um autor e da sua obra no estrangeiro. A tradução da obra de José Saramago na Alemanha Democrática e na Alemanha Federal não só diferiu no tempo e no espaço, como também no que concerne ao contexto literário, ideológico e histórico-político.application/pdfporopenAccessSARAMAGO, JOSÉLINGUÍSTICATRADUÇÕES LITERÁRIASTRADUÇÕESTRANSLATIONSLITERARY TRANSLATIONSLINGUISTICSJosé Saramago em tradução alemãarticle