Quinta,JoanaBrás,José Gregório ViegasGonçalves,Maria Neves L.2017Quinta , J , Brás , J G V & Gonçalves , M N L 2017 , ' O Umbundo no poliedro linguístico angolano : a Língua Portuguesa no entrelaçamento do colonialismo e pós-colonialismo ' , Revista Lusófona de Educação .1646-401XRevista Lusófona de EducaçãoA linguagem é um dispositivo de poder. Isto implica sempre manipulação de forças, estratégia dominante, o que provoca constrangimentos, sobreposições, contaminações. Por isso a língua não pode ser analisada fora dos jogos de poder. Neste enquadramento, o problema que se nos deparou foi saber de que modo se verificam empréstimos linguísticos entre o Umbundo e a Língua Portuguesa (LP) e quais os motivos pelos quais perduram em ambos os idiomas essas interferências. Assim, são objectivos deste artigo: analisar a presença do Umbundo no multilinguismo angolano; refletir sobre a importância da Língua Portuguesa no contexto das relações de poder do colonialismo e pós-colonialismo; identificar empréstimos linguísticos para a evolução, renovação e reflorescimento da Língua Portuguesa e do Umbundo. Utilizámos para o nosso trabalho as seguintes fontes: Gramáticas; dicionários; literatura; obras historiográficas; legislação. As fontes utilizadas foram analisadas segundo as seguintes dimensões: a Língua portuguesa e o contexto linguístico angolano; bilinguismo; empréstimos linguísticos na LP e no Umbundo (a nível fonético, lexical e morfossintáctico). Pelo nosso estudo pudemos concluir que a LP, no quadro das relações de poder do colonialismo e pós-colonialismo, mantém o estatuto de língua de referência, sendo relevantes os empréstimos linguísticos do umbundismo na LP e vice-versa.Language is a power device. This always implies the manipulation of forces, dominant strategy, which causes constraints, overlaps, contaminations. Therefore, language cannot be analysed outside the games of power. In this framework, the issue we faced was knowing how language borrowing between Umbundu and Portuguese happens, and why these interferences linger in both languages. Thus, the purposes of this paper are: to examine the presence of Umbundu in the Angolan multilinguism; to reflect on the importance of Portuguese in the context of colonialism and post-colonialism power relations; to identify language borrowing in the evolution, renovation and revival of Portuguese and Umbundu. For this study, we used the following sources: grammars; dictionaries; literature; historiographic works; legislation. The sources used were analysed along the following lines: Portuguese and the Angolan linguistic context; bilinguism; language borrowing in Portuguese and Umbundu (phonetically, lexically and morpho-syntactically). From our study, we were able to conclude that, within the context of colonialism and post-colonialism power relations, Portuguese still holds the position of reference language, and language borrowing from Umbundu into Portuguese and vice versa is relevant.application/pdfporopenAccessEDUCAÇÃOLINGUÍSTICALÍNGUA PORTUGUESAANGOLALÍNGUA UMBUNDUEDUCATIONLINGUISTICSPORTUGUESE LANGUAGEUMBUNDU LANGUAGEO Umbundo no poliedro linguístico angolano : a Língua Portuguesa no entrelaçamento do colonialismo e pós-colonialismoarticlehttp://hdl.handle.net/10437/8190