Percorrer por autor "Oliveira, Carla Vargas de"
A mostrar 1 - 2 de 2
Resultados por página
Opções de ordenação
Item Issues and challenges of accessibility for senior tourism (Estoril/Portugal)(Edições Universitárias Lusófonas, 2016) Sarmento, Eduardo Morais; Brás, Catarina; Oliveira, Carla Vargas de; Escola de Ciências Económicas e das OrganizaçõesO comportamento da actividade turística a nível mundial, nomeadamente no que respeita a algumas franjas populacionais com algum grau de deficiência, veio redefinir as oportunidades de desenvolvimento de novas ofertas turísticas e simultaneamente veio impor novos desafios. Este artigo analisou a temática da acessibilidade relativamente à população sénior que se dirige para a linha do Estoril e fica alojada nos hotéis de cinco estrelas. Pretende-se numa fase inicial perceber a dimensão deste fenómeno e aferir sobre o nível de atenção oferecido para numa segunda fase tentar concluir se esta região pode ser vista como um destino totalmente acessível. Foram aplicadas entrevistas complementadas pelo preenchimento de questionários aos responsáveis de 10 hotéis de 5 estrelas situados na linha do Estoril, durante um período de dois meses em 2013. Constatou-se que a oferta turística nesta região só é parcialmente acessível, pois não abarca todos os tipos de deficiência e porque os recursos disponibilizados não se encontram interligados entre si em rotas acessíveis.Item O papel do guia intérprete no turismo de lisboa(CIGEST, 2014) Canário, Dória Cristina Correia; Sarmento, Eduardo Morais; Oliveira, Carla Vargas deEste artigo pretende reflectir sobre a profissão do Guia Intérprete nacional, uma profissão tão válida e simultaneamente "desconhecida e pouco considerada socialmente" (Caetano, 2009:6), apesar da sua importância como agente dinamizador da animação cultural e turística. Apesar da existência de um elevado número de Guias Intérpretes em Portugal, um número apreciável de pessoas desconhecem as suas atribuições. É frequente acreditar que este tipo de profissional é utilizado fundamentalmente para "ir buscar pessoas ao aeroporto e dar uma volta pela cidade, mostrando-lhes os monumentos mais significativos" (Oliveira & Cymbron, 1994: 83). Aplicaram-se diversos inquéritos aos Guias Intérpretes na cidade de Lisboa, no sentido de verificar o seu perfil, as suas pretensões e os seus receios numa classe em que todos se referem como sendo os "embaixadores" de Portugal.