Representações linguísticas de luso(fono)descendentes e o papel do Português Língua de Herança (PLH)

dc.contributor.authorFaneca, Rosa Maria
dc.contributor.institutionEscola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da Informação
dc.date.issued2013
dc.description.abstractVários estudos de investigação abordam as variedades do português falado nos diferentes continentes, quer na área da Linguística quer na das Ciências da Educação, embora se constate que a investigação pouco tem feito com o português das Comunidades, o chamado Português Língua de Herança (PLH), nomeadamente, no que toca a “variedades mistas” e a questões linguísticas relativas à própria diversidade intralinguística. Escrever sobre aspetos da cultura e língua dos luso(fono)descendentes não é das tarefas mais fáceis uma vez que, tendo-se passado já três gerações desde o início da emigração para a Europa, são poucos os que ainda mantêm o “falar português” e, mesmo que o mantenham, há uma grande gama de dados culturais que se interpenetram e que mereceriam (re)interpretação. Contudo, e apesar do processo irreversível de miscigenação cultural em que entraram os luso(fono)descendentes, interessaram- nos alguns aspetos linguísticos de comunidades bilingues franco- portuguesas de França. Nesta heterogeneidade, rica em matizes linguísticos, destacamos a cultura e a língua dos portugueses que levaram nas suas bagagens todas as suas esperanças e muitos séculos de experiência. Em princípio, por causa da língua, a 1ª geração isolou-se em núcleos fechados. No entanto, a necessidade de nomear coisas estranhas à sua vivência estrangeira - ambiente físico, métodos e instrumentos de trabalho, entre outros - e, por haver no seu léxico de origem uma lacuna para tais ocorrências, viram-se obrigados a recorrer a empréstimos franceses de natureza linguística e, também, a adotar hábitos, costumes,... Com isto, estabeleceram, ao longo de décadas, o contacto e a consequente interferência entre as duas línguas e culturas. A reflexão sobre esse “falar híbrido” permite consciencializar-nos da existência desta realidade, auxiliando no processo de compreensão da natureza do PLH, da sua história e do seu meio ambiente.pt
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.citationFaneca, R M 2013, 'Representações linguísticas de luso(fono)descendentes e o papel do Português Língua de Herança (PLH)', Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução, no. 13, pp. 231-263.
dc.identifier.issn1646-3730
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10437/6663
dc.language.isopor
dc.peerreviewedyes
dc.publisherEdições Universitárias Lusófonas
dc.relation.ispartofBabilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução
dc.rightsopenAccess
dc.subjectLINGUÍSTICA
dc.subjectLÍNGUA PORTUGUESA
dc.subjectDIVERSIDADE LINGUÍSTICA
dc.subjectEMIGRANTES
dc.subjectEMIGRAÇÃO PORTUGUESA
dc.subjectLINGUISTICS
dc.subjectPORTUGUESE LANGUAGE
dc.subjectLINGUISTIC DIVERSITY
dc.subjectEMIGRANTS
dc.subjectPORTUGUESE EMIGRATION
dc.titleRepresentações linguísticas de luso(fono)descendentes e o papel do Português Língua de Herança (PLH)pt
dc.typearticle

Ficheiros