Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução
URI permanente para esta coleção:https://hdl.handle.net/10437/15636
Navegar
Entradas recentes
Item type: Item , Tradução Técnica e criatividade : alguns aspectos não teóricos(Edições Universitárias Lusófonas, 2007) Magalhães, Francisco José; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoEste artigo foca alguns aspectos criativos que podem ocorrer na tradução técnica. Nele são apresentados vários exemplos de possíveis traduções.Item type: Item , A casa na falésia(Edições Universitárias Lusófonas, 2007) Tavares, Ana Cristina; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , Três poemas sobre pinturas de Christopher Pratt(Edições Universitárias Lusófonas, 2005) Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da Informação; Lopes, José ManuelItem type: Item , Dino Campana, Um poeta maldito : (seguido da tradução de quatro poemas)(Edições Universitárias Lusófonas, 2007) Neves, Rita Ciotta; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoDino Campana, «poeta maldito» italiano, traduz, na sua obra Canti Orfici, o ambiente de inquietude e de transformação próprio do início do século XX. Depois duma breve apresentação do autor, são propostos alguns textos, em poesia e em prosa, e a sua tradução para Português.Item type: Item , A voz anónima(Edições Universitárias Lusófonas, 2006) Rosa, António Ramos; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , Tempos de Eduardo Lourenço : Fotobiografia(Edições Universitárias Lusófonas, 2003) Andrade, Maria Raquel Limão de; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , O mito de Babel : contra a desagregação da língua portuguesa(Edições Universitárias Lusófonas, 2003) Rodriguez, José Luis Fontenla; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , Aquele toque(Edições Universitárias Lusófonas, 2010) Oliveira, Humberto Luiz L. de; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , La Traductologie, Science Auxiliare du Droit(Edições Universitárias Lusófonas, 2005) Pélage, Jacques; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , “Pai contra mãe” De Machado de Assis : um grito contra a escravatura(Edições Universitárias Lusófonas, 2006) Neves, Rita Ciotta; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoPartindo da análise do conto «Pai contra mãe», do escritor brasileiro Machado de Assis, é traçada a história da escravatura no Brasil, com referência à obra de Stefan Zweig e de Gilberto Freire. A teoria do «bom colonizador», defendida por Gilberto Freire, contrasta dramaticamente com o testemunho literário constituído pelo conto em análise. A escravatura aparece na sua verdadeira dimensão de exclusão e sofrimento, desenhada magistralmente pelo génio de Machado de Assis.Item type: Item , A representação dos afetos em ''Amar, verbo intransitivo'', de Mário de Andrade(Edições Universitárias Lusófonas, 2013) Bolzan, Neides Marsane John; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoA literatura está presente na vida humana há muito tempo: primeiramente manifestada na oralidade, para depois, revelar-se de forma escrita. No entanto, em ambas as maneiras, a estrutura do pensamento humano e os elementos culturais que dialogam com o processo de expressão da linguagem do sujeito que produz a criação se manifestam. Assim, a psicanálise como a literatura demonstram essas particularidades porque, as duas têm como foco construções linguísticas, que se tornam singulares porque são individuais, e plurais porque dialogam com estruturas psíquicas de outras pessoas. Além disso, na manifestação da linguagem, com as palavras, são construídos sensores de estimulação afetiva, os quais podem ser percebidos bem ou mal pelos leitores. Em vista disso, neste trabalho, faz-se uma reflexão acerca do funcionamento do sistema psíquico, a fim de se evidenciar algumas relações de aproximação entre literatura e psicanálise; também uma pesquisa em torno dos elementos culturais que entram como fatores provocadores de sentido na construção da narrativa, que se mascara como romance, mas foi denominada de idílio pelo autor, e em cujo título há uma reflexão sobre o verbo amar, classificado como verbo intransitivo; e por último, faz-se uma leitura dos afetos que podem ser percebidos em Amar, verbo intransitivo, de Mário de Andrade. Para isso, faz-se uma investigação em torno do que há registrado sobre o autor e a obra que é objeto da análise; busca-se embasamento teórico em Sigmund Freud à parte de psicanálise; e em Barthes e em Bonicci à parte da literatura; construindo-se, assim, uma representação para a leitura dos afetos, enriquecendo as pesquisas na área de Literatura Comparada.Item type: Item , Reflexões em Torno (da Tradução) de Paradise Lost(Edições Universitárias Lusófonas, 2007) Avelar, Mário; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoAlgumas reflexões sobre a tradução do poema de Milton, Paradise Lost. Este poema é analisado em termos de uma obra estética do barroco literário.Item type: Item , Ibid, de H.P. Lovecraft(Edições Universitárias Lusófonas, 2010) Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da Informação; Lopes, José Manuel, trad.Item type: Item , Reflexões sobre o perfil do tradutor(Edições Universitárias Lusófonas, 2009) Tavares, Ana Cristina; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoNeste artigo será dada especial ênfase ao tradutor, figura essencial na Crítica da Tradução, neste caso a Claire Cayron, a qual deu a conhecer a obra de Torga, em França, e à qual dedicou grande parte do seu labor e vida. Assim, mostraremos exemplos relativos à tradução da obra deste escritor que podem colocar diversos problemas mostrando as escolhas efectuadas pela tradutora.Item type: Item , Jerusalém de Gonçalo M. Tavares(Edições Universitárias Lusófonas, 2009) Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da Informação; Omae, HidemiItem type: Item , Os intérpretes(Edições Universitárias Lusófonas, 2009) Mendes, António Moncada S.; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , Sobre os gregos ou o que poderíamos ter sido(Edições Universitárias Lusófonas, 2010) Ribeiro, Luís Cláudio; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , No prado(Edições Universitárias Lusófonas, 2005) Vasconcelos, José Manuel de; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoItem type: Item , Representações linguísticas de luso(fono)descendentes e o papel do Português Língua de Herança (PLH)(Edições Universitárias Lusófonas, 2013) Faneca, Rosa Maria; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da InformaçãoVários estudos de investigação abordam as variedades do português falado nos diferentes continentes, quer na área da Linguística quer na das Ciências da Educação, embora se constate que a investigação pouco tem feito com o português das Comunidades, o chamado Português Língua de Herança (PLH), nomeadamente, no que toca a “variedades mistas” e a questões linguísticas relativas à própria diversidade intralinguística. Escrever sobre aspetos da cultura e língua dos luso(fono)descendentes não é das tarefas mais fáceis uma vez que, tendo-se passado já três gerações desde o início da emigração para a Europa, são poucos os que ainda mantêm o “falar português” e, mesmo que o mantenham, há uma grande gama de dados culturais que se interpenetram e que mereceriam (re)interpretação. Contudo, e apesar do processo irreversível de miscigenação cultural em que entraram os luso(fono)descendentes, interessaram- nos alguns aspetos linguísticos de comunidades bilingues franco- portuguesas de França. Nesta heterogeneidade, rica em matizes linguísticos, destacamos a cultura e a língua dos portugueses que levaram nas suas bagagens todas as suas esperanças e muitos séculos de experiência. Em princípio, por causa da língua, a 1ª geração isolou-se em núcleos fechados. No entanto, a necessidade de nomear coisas estranhas à sua vivência estrangeira - ambiente físico, métodos e instrumentos de trabalho, entre outros - e, por haver no seu léxico de origem uma lacuna para tais ocorrências, viram-se obrigados a recorrer a empréstimos franceses de natureza linguística e, também, a adotar hábitos, costumes,... Com isto, estabeleceram, ao longo de décadas, o contacto e a consequente interferência entre as duas línguas e culturas. A reflexão sobre esse “falar híbrido” permite consciencializar-nos da existência desta realidade, auxiliando no processo de compreensão da natureza do PLH, da sua história e do seu meio ambiente.Item type: Item , Silencing the philosopher(Edições Universitárias Lusófonas, 2011) Trisokkas, Ioannis; ECATI - School of Communication, Architecture, Arts and Information TechnologiesEm primeiro lugar argumentarei que existem dois modos de tematizar filosoficamente o silêncio: como um fenómeno do mundo e como o silenciamento do filósofo. Este segundo modo constitui um problema cuja carência de solução impede o primeiro modo de tematização. Em segundo lugar, discutirei o cepticismo pirroniano como aquela teoria filosófica que origina o silenciamento do filósofo e contestarei três objeções que defendem que este cepticismo não é construído em modo espúrio. De seguida mostro como o filósofo alemão Georg Hegel se propõe refutar o cepticismo pirroniano no seu magnum opus, a Ciência da Lógica. Finalmente, delineio as consequências da solução hegeliana a este problema para uma tentativa específica na história da filosofia de assegurar um lugar para o silêncio na teoria e na prática ontológica.