Revisitar o passado em valha-me Deus: A ambivalência na representação da alteridade étnica
Miniatura indisponível
Data
2007
Autores
Título da revista
ISSN da revista
Título do Volume
Editora
Edições Universitárias Lusófonas
Resumo
A presença cada vez mais frequente de
representações da alteridade étnica nos media,
ainda que por ora limitada, tem propiciado a
criação de narrativas de resistência pelas
minorias. Uma das motivações deste artigo é
indagar sobre as efectivas possibilidades de
fundamentar com sucesso um campo de acção
política que permita uma autoformação cultural
e uma mudança colectiva, numa área de
representação dominada por ecrãs mediáticos
penetrantes e insidiosos. Procurámos respostas
para esta questão em sketches seleccionados
da série cómica televisiva Valha-me Deus
(Goodness Gracious Me, BBC, 1998-2001),
escrita e representada por artistas de ascendência
indiana residentes no Reino Unido.
Enquanto se assiste a uma tendência encorajadora
de criação de um espaço mais alargado
nos media para as minorias, a crescente
visibilidade indo-britânica nestes depende da
economia política das indústrias culturais.
Como tal, o enfoque deste texto reside no
entendimento daquele programa humorístico
enquanto texto ambivalente, integrado na
indústria britânica dos media através da lógica
do hibridismo cultural e do cosmopolitismo.
How does one ground political action towards social transformation and cultural selfrepresentation in a public sphere increasingly dominated by pervasive and persuasive media screens? I look for answers to this opening question in BBC’s comedy series Goodness Gracious Me, written and performed by Britishborn artists of South Asian descent. Breaking out from its initial target area and crossing over to a non-Asian audience, the show promptly achieved cult status in Britain and worldwide commercial success. Drawing primarily on the second series of Goodness Gracious Me, in particular its satire of the allure of the past for British film and television, my paper will chart the way narrative strategies characteristic of heritage works, such as the nostalgic tones and the thematic stress on setting, are strategically disrupted in the sitcom. Within this framework, it is my purpose to stress that parodic sketches of The Jewel in the Crown and Pride and Prejudice rely on the audience’s familiarity with heritage visual and thematic features, and reassert the interstitiality of British Asian cultural production.
How does one ground political action towards social transformation and cultural selfrepresentation in a public sphere increasingly dominated by pervasive and persuasive media screens? I look for answers to this opening question in BBC’s comedy series Goodness Gracious Me, written and performed by Britishborn artists of South Asian descent. Breaking out from its initial target area and crossing over to a non-Asian audience, the show promptly achieved cult status in Britain and worldwide commercial success. Drawing primarily on the second series of Goodness Gracious Me, in particular its satire of the allure of the past for British film and television, my paper will chart the way narrative strategies characteristic of heritage works, such as the nostalgic tones and the thematic stress on setting, are strategically disrupted in the sitcom. Within this framework, it is my purpose to stress that parodic sketches of The Jewel in the Crown and Pride and Prejudice rely on the audience’s familiarity with heritage visual and thematic features, and reassert the interstitiality of British Asian cultural production.
Descrição
Caleidoscópio : Revista de Comunicação e Cultura
Palavras-chave
COMUNICAÇÃO, ETNIAS, COMUNICAÇÃO SOCIAL, COMMUNICATION, ETHNIC GROUPS, MEDIA