«Para traduzir, não basta...»:(Gianni Rodari e a Gramática da Fantasia)

Miniatura indisponível

Data

2006

Título da revista

ISSN da revista

Título do Volume

Editora

Edições Universitárias Lusófonas

Resumo

Este artigo aborda problemas de tradução relacionados com jogos de palavras em Gianni Rodari, apelando igualmente à criatividade do tradutor.
This article discusses translation problems related to punns in the work of Gianni Rodari defending as well a creative role on the part of the translator.

Descrição

Palavras-chave

LINGUÍSTICA, TRADUÇÕES, CRIATIVIDADE, TRANSLATIONS, CREATIVITY, LINGUISTICS

Citação

Barreiros, J C 2006, '«Para traduzir, não basta...»:(Gianni Rodari e a Gramática da Fantasia)', Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução, no. 4, pp. 151-163.

Coleções