The influence of ideology on the translation of Mao Zedong’s poems
Miniatura indisponível
Ficheiros
Data
2010
Autores
Título da revista
ISSN da revista
Título do Volume
Editora
Edições Universitárias Lusófonas
Resumo
Mao Zedong’s poems hold an important place in the history of Chinese literature. From the perspective of manipulation theory, the paper aims at exploring the influences that ideology exerted on the translation of Mao Zedong’s poems. These influences have manifested themselves mainly in such aspects as the organizing of translation activity, the selection of source texts, the comprehension of the texts and the freedom translators enjoy to render the poems.
Descrição
Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução
Palavras-chave
LITERATURA CHINESA, TRADUÇÕES LITERÁRIAS, CHINESE LITERATURE, LITERARY TRANSLATIONS
Citação
Li , C 2010 , ' The influence of ideology on the translation of Mao Zedong’s poems ' , Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução .