O papel da criatividade na tradução de textos não literários

Miniatura indisponível

Data

2006

Título da revista

ISSN da revista

Título do Volume

Editora

Edições Universitárias Lusófonas

Resumo

Partindo de uma breve reflexão sobre a dificuldade em estabelecer uma fronteira rigorosa entre a tradução literária e um determinado tipo de tradução não literária, também denominada técnica ou científica, o presente artigo aborda algumas questões ligadas à tradução de textos académicos da área das Ciências Sociais e Humanas, do alemão para o português.

Descrição

Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução

Palavras-chave

LINGUÍSTICA, TRADUÇÕES TÉCNICAS, CRIATIVIDADE, TRADUÇÕES LITERÁRIAS, TERMINOLOGIA, LINGUISTICS, TECHNICAL TRANSLATIONS, CREATIVITY, LITERARY TRANSLATIONS, TERMINOLOGY

Citação