O papel da criatividade na tradução de textos não literários
Miniatura indisponível
Ficheiros
Data
2006
Autores
Título da revista
ISSN da revista
Título do Volume
Editora
Edições Universitárias Lusófonas
Resumo
Partindo de uma breve reflexão sobre a dificuldade em estabelecer
uma fronteira rigorosa entre a tradução literária e um determinado tipo de tradução
não literária, também denominada técnica ou científica, o presente artigo aborda
algumas questões ligadas à tradução de textos académicos da área das Ciências
Sociais e Humanas, do alemão para o português.
Descrição
Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução
Palavras-chave
LINGUÍSTICA, TRADUÇÕES TÉCNICAS, CRIATIVIDADE, TRADUÇÕES LITERÁRIAS, TERMINOLOGIA, LINGUISTICS, TECHNICAL TRANSLATIONS, CREATIVITY, LITERARY TRANSLATIONS, TERMINOLOGY