Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor

Miniatura indisponível

Data

2007

Título da revista

ISSN da revista

Título do Volume

Editora

Edições Universitárias Lusófonas

Resumo

O artigo consiste na análise do recurso à tradução indirecta em resposta a uma das vertentes do intraduzível quando é associado com o desconhecimento da língua do texto de partida. A reflexão proposta é apoiada em exemplos situados no âmbito da tradução de teatro em Portugal.

Descrição

Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução

Palavras-chave

LITERATURA, TRADUÇÕES INDIRETAS, TRADUÇÕES, TEATRO, LITERATURE, INDIRECT TRANSLATIONS, TRANSLATIONS, THEATRE

Citação

Zurbach , C 2007 , ' Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor ' , Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução .

URI