José Saramago em tradução alemã
Miniatura indisponível
Ficheiros
Data
2006
Autores
Título da revista
ISSN da revista
Título do Volume
Editora
Edições Universitárias Lusófonas
Resumo
A Tradução literária implica uma ordem de publicação além-fronteiras que pode diferir da ordem de publicação da obra no país de origem e que condicionará, de forma indelével, a recepção de um autor e da sua obra no estrangeiro. A tradução da obra de José Saramago na Alemanha Democrática e na Alemanha Federal não só diferiu no tempo e no espaço, como também no que concerne ao contexto literário, ideológico e histórico-político.
Descrição
Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução
Palavras-chave
LINGUÍSTICA, TRADUÇÕES LITERÁRIAS, SARAMAGO, JOSÉ, TRADUÇÕES, TRANSLATIONS, LITERARY TRANSLATIONS, LINGUISTICS
Citação
Nunes , Â M P 2006 , ' José Saramago em tradução alemã ' , Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução .