Portuguese impact on Goa: Lusotopic, Lusophonic, Lusophilic?

A carregar...
Miniatura

Data

Título da revista

ISSN da revista

Título do volume

Editora

American Portuguese Studies Association

Resumo

Não é muito dificil identificar e analisar o impacto linguístico (lusofónico) ou não-linguístico (lusotópico) em Goa, mas torna-se difícil e melindrosa qualquer tentativa de analisar o impacto lusofílico. Recentemente, na correspondência que tive com um delegado da Fundação Oriente em Goa, ele escrevia: “É um assunto complicado, quando se tenta compreender as atitudes dos grupos pró- e contra os Portugueses. É difícil encontrar em Goa alguém que se manifeste abertamente como goês pró-Portugal ou como luso-goês. É muito diferente em Sri Lanka, Malaca ou noutras regiões. Não duvido que a lusofilia está presente, mas escondida e encoberta. Manifesta-se de vez em quando por motivos de conveniência." São estas impressões de um cidadão português em Goa que tentamos compreender neste ensaio com base nas experiências históricas dos goeses.

Descrição

Citação

Souza, T R D 2007, 'Portuguese impact on Goa: Lusotopic, Lusophonic, Lusophilic?', Journal of Lusophone Studies.