Crítica das Traduções Portuguesas de La Bête humaine de Émile Zola

Miniatura indisponível

Data

2007

Título da revista

ISSN da revista

Título do Volume

Editora

Edições Universitárias Lusófonas

Resumo

Este artigo analisa as várias traduções portuguesas do romance de Zola, La Bête humaine. Nele se discutem sob um ponto de vista crítico as várias traduções de 1912 a 1991.

Descrição

Babilónia : Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução

Palavras-chave

ZOLA, ÉMILE, LITERATURA, TRADUÇÕES LITERÁRIAS, CRÍTICA LITERÁRIA, LITERATURE, LITERARY TRANSLATIONS, LITERARY REVIEW

Citação