(Edições Universitárias Lusófonas, 2010) Mata, Patrícia; Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da Informação
Com1o presente artigo pretendemos perceber quais os problemas existentes na tradução de Mafalda. Teremos como ponto de partida o facto de que o espanhol, a Língua de Partida, e o português, a Língua de Chegada, são duas línguas latinas, logo em termos gramaticais e lexicais bastante próximas.